繁体
“对了,”哈尔说“只是
于我们的情况,我们不能用刀割——也不能用枪打,”他拿
梯也格的枪放
书桌
屉,锁上锁,钥匙装
自己的
袋里“下次再碰到蟒,我们一定要捉到。”
罗杰咧嘴笑了:“我可没那么耐心——保持镇静让它一直吞到我的膝盖才动刀,我早就把它割开了!”
回到小屋之后,哈尔在一张老式的书桌里掏
了一些旧报纸,由于年代久远,报纸已经发黄了。
可以
午饭的猪扒,这一定是不久前刚刚吞下的,几乎还没受到大蟒胃
的影响。这条大蟒肯定袭扰了某个村
。不过到现在还看不
叮…声的来由。又割开了一
,秘密揭开了,从肚
里
落下一只小猫,猫脖
上挂着一只小铃铛。图图把小铃铛拿到湖里洗
净,挂到自己的脖
上,一走路就发
好听的叮…声。
“这样过一会,蟒蛇无法缠住你,只有不缠杀而直接生吞你。它最有可能是从你的脚开始。这时要保持镇静,你可以让它吞下你的脚,一
也不会疼,但需要很长时间。
“真像
,”罗杰说“就是没
那么
。”
“答案在里面,”哈尔指着两条有30厘米左右的小蟒蛇说“注意它们嘴上角状的牙齿,它们就用那牙齿来划破
壳。”
大蟒被切成一大块一大块的。在小屋旁边生了一堆火,然后把猪
、蛇
一起放到炭火上去煎,小蛇则用矛叉着烤,所有的人都胃
大开的参加了这一盛宴,包括哈尔和罗杰。
“我明白了,为什么吃人
落的野人喜
蛇
更甚于人
,就是这个原因——不
。一个人全
的
分约占60%,而蛇的占70%”哈尔说。
这些非洲队员们
兴得就像发现了金
,他们小心翼翼地把那90条小蟒蛇都装
了一

的锅里。
“等会吃饭的时候你就知
了。”
挖了不到两米就发现了一个大坑,里面有好多
的白
,每只
直径大约有10厘米大小。数了一下一共有90只没破的,两只破了的。
“要那些小蛇
啥?”罗杰问。
“我在这儿看到过一些关于大蟒的说法——啊——在这儿.这是从一份教会杂志上剪下来的,《喜讯》,五十年前
版的,它提
了一些在受到大蟒袭击时的奇怪的忠告“哈尔开始念剪报:”记住不要跑,因为大蟒会跑得更快。应该平躺仰卧于地,双
并拢,双手收于
侧,尽量收颌,大蟒将试图把
拱到你的
下面,试了一
又一
,要保持镇静,你只要一动,它就可以拱到你的
下,从而缠住你,最后缠杀你。
“你用不着那么想,”哈尔说“你在欧洲的祖先们就吃过蛇,法国人在某
意义上现在还在吃蛇,但是有些人不愿意说是吃蛇,为他们着想,在市场上
售蛇
的时候,就说成是‘鳗
’。乘‘五月
,号到
国的最初的移民在没有其他东西可吃的时候,也吃过蛇;坐着大蓬车到西
去的拓荒者们.其他东西吃光了,也吃响尾蛇;今天在佛罗里达州,响尾蛇
还
成罐
,在非洲这块地方,有那么多的蛇,要不吃那才叫傻呢!这不原始,平平常常的事。”
“如果你惊慌失措而挣扎的话,它就可以缠住你;如果你保持镇静,它就继续往下吞,耐心地等它一直吞到你的膝盖,这时,小心地
你的刀,从边上扎迸它胀鼓鼓的嘴
,尽力把它的嘴割开。”
队员们把其他
也打开,里面都蜷伏着一条小蟒,虽小但已完全成形,那分叉的
不断地闪
闪
。
“奇怪,什么东西
破的?”罗杰说。
正菜之后的甜
就是烤小蛇,队员们咯嚓咯嚓,有滋有味地嚼着小蛇,罗杰可受不了,他宣布说他已经吃饱了,就连哈尔也很想躲开这
菜,但是他的队员们都在看着他,他只好
装笑脸,憋住那
恶心的
觉吃了一条。
这是他们第一次吃蛇
,他们都设想到蛇
竟是那么好吃。
哈尔建议他们:“把
挖开,说不定还可以找到它的窝。”
“坐在这儿,吃着蛇
,使我
会到一
原始的滋味。”罗杰说。