繁体
第七章 世事难料(下)
初捻霜纨生怅望。
隔叶莺声,似学秦娥唱。
午睡醒来慵一饷,双纹翠簟铺寒狼。
雨罢苹风chui碧涨。
脉脉荷hua,泪脸红相向。
斜贴绿云新月上,弯环正是愁眉样。(蝶恋hua-晏几dao)
史努比拉开依莉卡的卧室门时,看见依莉卡望着白墙上装裱好的这幅词发呆。伊人手持一把洁白的日式折扇,无语凝思,怅然怀想,正好附和这首词的意境。榻榻米上的翠绿竹席如平展的清凉细狼,卸妆罢,长发披在肩后,似坐似卧,shen上散发着淡淡的果香,秀眉微蹙,似思念又像是在伤惋,慵懒无力的这份婉约之mei,是西方女子无论如何都无法ti现chu来的。
史努比呆立在门口,看着自己写得这幅字,脸上颇有羞愧之se。依莉卡的房间窗下正好有个荷hua池,林家ting院的东方风格就集中在那里,因为和依莉卡颇为相契,史努比才决定将正对着荷hua池的房间改成日式屋给依莉卡居住,那时候依莉卡刚刚随史努比回到mei国,新的生活,尴尬的shen份,初为人母的女郎并没有表现得像现在这样开朗。人映荷hua,迷离伤gan,当时小狗就在这间屋子的升降桌上默写了晏几dao的这首词送给依莉卡,也亏得林纾衡时时鞭策他莫忘国学,他才晓得这首词,而且能用mao笔把那些繁复地汉字写chu来。也算是ting了不起的事情了。至于字ti嘛,这就是小狗羞愧之chu1了,他那打篮球的手在困苦纠结很长一段时间后才把那一笔一划勾勒清楚,就是放在中国学生的yan里,那也是贻笑大方之作,不过反正依莉卡也不认得几个汉字,那副大字她分开来恐怕能认识一两个,加在一起在她脑子里就是天书,字好字坏也没什么观gan。反正日文书法中歪歪扭扭的汉字也有不少,所以她竟然堂而皇之地把这幅陋作给装裱起来。挂在了自己的卧室里,让小狗每每看到都羞惭不已。幸好床在另一个房间里。要是闺房之乐时还不时看见这幅丑字,史努比恐怕会因害怕不举而不敢到这个房间来了。
依莉卡并不会念这首词,不过史努比加油添醋解释过后,她知dao这是在写自己,小狗脸pi也够厚,当着外国人的面就把晏几dao的词据为己有了,反正依莉卡闺房的东西也没几个人晓得,就是晓得也并非国人,所以依莉卡不疑有他,心底里还暗暗huan喜。毕竟这样地东西,小狗只送给她一人,斯嘉丽可没有。
幸亏林爸爸也从未见过这幅字,否则非被气的吐血不可,林纾衡于书法一dao还是颇有钻研地。要是知dao史努比不仅无耻的剽窃,还把这幅臭字得意地高悬在情人地闺房里,恐怕转tou就会把自己在客厅里的得意之作给烧了,因为依莉卡竟然不会比较欣赏。
“你来了!”史努比静立良久,欣赏着小老婆那副jiao憨慵懒的模样就没有响动。还是依莉卡换姿势的时候才发现他傻傻地立在门口。女人的心底是huan喜的。看到心上人对自己神魂颠倒,尤其是在自己已经生育过一个孩子之后。那份得意是无法言喻的。不过转过tou时,隐隐的凄怨之se还没有尽收,小狗的心底泛起不妙。东方女子han蓄,日本女子尤其如此,虽然依莉卡在mei国生活过,但她和斯嘉丽相比,神秘ganqiang烈的多,斯嘉丽就不会有这样地表情和韵味,xinggan和纯mei在公爵府上相得益彰,说史努比是这世上最幸福的男人恐怕无人能够反驳。
“我来了!”史努比也不知该说什么好,一旦依莉卡louchu这幅容颜,史努比就不免se授魂与,斯嘉丽如烈酒,nong1郁芬芳,令人开怀,而依莉卡则像绿茶,不细品不知其味,少年时小狗血气方刚,不能理解那份内敛之mei,现在对着依莉卡却越发gan到xi引。
小狗抬起一只脚正想跨进去,却看见依莉卡稍稍偏了一下tou,瞧着他嘴角泛起一丝微笑,他顿时醒悟过来,尴尬地笑了笑,脱掉鞋子,才走进房间。其实依莉卡并非传统的日本女子,而且日式传统早就在如今年轻的日本女孩中消弭了,作为东洋娱乐圈的人wu,依莉卡其实很时尚地,只不过chu1在洛杉矶这个时尚之都,且不guan怎么说对手都是斯嘉丽-约翰逊这样的女子,依莉卡巧妙地运用起东方式的诱惑,与斯嘉丽的mei式豪放周旋,还记得她扮作歌舞伎穿着和服,让小狗只轻轻一拉便罗衫尽去,搞得史努比一晚上拉了五六次仍兴致不减,这女人动起心yan来还真是有趣。
不过今晚依莉卡没有穿和服,老实说那东西穿起来太繁琐,那晚上史努比连续折腾的时候她恨不得一刀宰了这个兴趣不凡地家伙。不过即便是一把折扇,这妮子也能舞chuhua来,日本人玩暧昧地本事天下无双