繁体
我一步步往前走,直至章鱼到了靠近山
的
里,离开山
只有不多几步路,我才不得不停下来,准备即使
条绳断掉,捉不住它,也只好听其自然了。因此我撑住自己,站在那里不动。绳
在拉
,
滴四溅。我听得见绳
拉
的声音,我确信绳
就要断了,尽
我的手已经开始
血,我
觉不到绳
在割我的手。
。快速游动的时候,除了
纹你什么也看不见。
当它向礁石那里移动的时候,我拉回来一半绳
,但很快我又不得不放
去,绳
又开始绷得很
。这里的海
只有齐腰
,我向下面一块礁石膛
过去。
朗图的鼻
给大章鱼的嘴咬伤了,我也有好几
划破
伤。那个夏天我还看见过两条大章鱼在礁石旁边游动,不过我并没有打算用镖枪去叉它们。
绳
吃到章鱼的分量,拉得
的,已经开始伸长,我怕绳
会拉断,便向前走去,章鱼往前拉一下,我朝前走一步。
我在章鱼躲到礁石中间以前到了沙带。绳
又绷
了,它回过
来又一次朝山
游去。它这样反复了两次,每次我都收
一些绳
。当它第三次来到浅
区时,我往后退,迈过沙带,这样它就看不见我,我用足力气拉扯绳
。
我把刀
它的
,当我这样
时,我突然好象给无数
蛭包住了,
着我的
肤。幸好拿刀那只手没有给
住,我一次又一次地往它那张
糙的
上
。那些
住我使我
到十分疼痛的
渐渐松开,那些长臂慢慢停止活动,
在地。
我用来撬松礁石上鲍鱼的鲸鱼骨刀,拴在我腰
的
带上。刀尖已经很钝,但刀
也还很锋利。我丢掉绳卷,一面解下刀
,一面往前跑去。
我想把章鱼拖
来,但力气没有了。我甚至没有回到礁石那里去取独木舟,不过
了很多工夫
成的镖枪杆、镖枪
和
条绳,我还是收了起来。
大章鱼
上了沙
。它张开长臂趴在那里,半个
还在
里,我以为它已经死了。不过我看见它的
睛还在转动。我还来不及发
警告,朗图已经冲过去咬住了它。但章鱼太重,提又提不起,摇也摇不动。朗图正在寻找另一个下
咬的地方,章鱼的三只长臂却卷起来缠住了它的脖
。
大章鱼在挥舞它的长臂,拼命挣扎,想要回到
里去。拖着朗图一
一
往下
。因为绳
缠住了朗图的
,我再不能使用绳
了。
章鱼只有在
里才是危险的,在
里它可以用长臂把你死死缠住,这些长臂下面有几排
,能把你拖到
下,把你淹死。不过就是在陆地上章鱼也可以伤着你,因为它很
壮,不可能很快就死。
章鱼沿着礁石朝山
游去。到山
还有相当距离。如果给它游到那里,我就会捉不住它。独木舟就拴在我前面。只要我登上独木舟,我就可以让它拉着我,直到它没力气。可是我没有办法一边解开独木舟,一边手里拉着绳
。
我跨过章鱼,站在它与
之间。它有那么多长臂挥舞
打,砍掉其中一条也无济于事。一条长臂
在我的
上,象挨了一鞭
那样火辣辣的。朗图咬掉一只长臂,断臂还在
边蠕动,仿佛正在寻找一样东西把它缠住不放。
我和朗图还没有到家天就黑了。
朗图一直在礁石上来回跑着狂吠,并往我
上
,这使我
起来更加困难。
丢在礁石上的绳卷
动着,一边往外跑一边发
嗖嗖的声音。
看绳
就到
了。我腰上的绳
绷得
的,为了减少冲击,我
过裂
向章鱼拉的方向跑去。我用双手抓住绳
,绳
还拴在我的腰
,我把脚牢牢撑住
溜溜的礁石,向后倾斜。
它的
从七扭八弯的长臂中伸
来,象一
大的树梗
,那对带黑眶的黄
睛盯着我。尽
有汹涌的海涛声、海
的泼溅声和朗图的吠声,我还是听得到它的嘴
在发
啪嗒啪嗒的声音,它的嘴
比我手里刀
还要锋利。
绳
忽然松了劲,我相信章鱼已经挣脱,但我
上又看见绳
在
里绕了一个大圈。它从山
和礁石边上游开,朝离我有两倍绳
长的另一块礁石游去。它到了那里也很安全,因为礁石中间有很多藏
之
。
离礁石不远的地方有一条沙带,底上有很多
,我小心翼翼地在沙带底上迈着步
,慢慢地走去。朗图在我旁边游
。